Is Allah of the Quran the God of the Aramaic New Testament?

  A Muslimah in one debate group challenged a Christian to read the Aramaic Bible because she said we would find her Allah there. Or in Aramaic, "Alaha."

  What happens when we take up the challenge? This is John 20:



  Further we find:

  John 1

ܒܪܫܝܬ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܠܬܐ ܘܗܘ ܡܠܬܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܘܐܠܗܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܗܘ ܡܠܬܐ

1 In the beginning there was The Miltha {The Word}, and He, The Miltha {The Word}, was with Alaha {God}. And Alaha {God} Himself was The Miltha {The Word}.

ܗܢܐ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܒܪܫܝܬ ܠܘܬ ܐܠܗܐ 

2 This One was existing in the beginning with Alaha {God}.

ܟܠ ܒܐܝܕܗ ܗܘܐ ܘܒܠܥܕܘܗܝ ܐܦ ܠܐ ܚܕܐ ܗܘܬ ܡܕܡ ܕܗܘܐ 

3 All came to be by His Hand {i.e. by His Power}, and without Him, not even one thing came to be, which has come to be.

   ... 

ܘܡܠܬܐ ܒܣܪܐ ܗܘܐ ܘܐܓܢ ܒܢ ܘܚܙܝܢ ܫܘܒܚܗ ܫܘܒܚܐ ܐܝܟ ܕܝܚܝܕܝܐ ܕܡܢ ܐܒܐ ܕܡܠܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܩܘܫܬܐ 


14 And The Miltha {The Word} became flesh {i.e. a Human Being}, and pitched His tent {lit. tabernacled/sheltered} among us, and we saw His Glory, Glory as of The Only-Begotten {lit. The One} who is from Aba {The Father}, who is full of Taybutha {Grace} and Qushtha {Truth}.

  For purposes of clarity, here is how the New Living Translation puts the same passage:

1 In the beginning the Word already existed.
   The Word was with God,
   and the Word was God.

2 He existed in the beginning with God.

3 God created everything through him,

   and nothing was created except through him.

   ...

14 So the Word became human and made his home among us. He was full of unfailing love and faithfulness. And we have seen his glory, the glory of the Father’s one and only Son.

  Returning now to the Holy Aramaic Scriptures version...

 Hebrews 1 

ܠܐܝܢܐ ܓܝܪ ܡܢ ܡܠܐܟܐ ܡܢ ܡܬܘܡ ܐܡܪ ܐܠܗܐ ܕܒܪܝ ܐܢܬ ܐܢܐ ܝܘܡܢܐ ܝܠܕܬܟ ܘܬܘܒ ܕܐܢܐ ܐܗܘܐ ܠܗ ܠܐܒܐ ܘܗܘ ܢܗܘܐ ܠܝ ܠܒܪܐ

5 For, who from The Malake {The Heavenly Messengers} was it ever said by Alaha {God}: “Son, I beget You today,” and furthermore: “I will be for Him a Father, and He will be for Me a Son?”

ܬܘܒ ܕܝܢ ܐܡܬܝ ܕܡܥܠ ܒܘܟܪܐ ܠܥܠܡܐ ܐܡܪ ܕܠܗ ܢܣܓܕܘܢ ܟܠܗܘܢ ܡܠܐܟܐ ܕܐܠܗܐ

6 Yet again, when His Firstborn entered the alma {the world}, He Spoke: “Unto Him is the worship of all The Malake d'Alaha ​{The Heavenly Messengers of God}.”

ܥܠ ܡܠܐܟܐ ܕܝܢ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܕܥܒܕ ܡܠܐܟܘܗܝ ܪܘܚ ܘܡܫܡܫܢܘܗܝ ܢܘܪ ܝܩܕܐ

7 But, concerning The Malake {The Heavenly Messengers}; thus was spoken: “He made Malakuhi {His Heavenly Messengers}, wind, and Mashamshanuhi {His Ministers}, burning fire.”

ܥܠ ܒܪܐ ܕܝܢ ܐܡܪ ܕܟܘܪܣܝܟ ܕܝܠܟ ܐܠܗܐ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܫܒܛܐ ܦܫܝܛܐ ܫܒܛܐ ܕܡܠܟܘܬܟ

8 Yet, concerning The Son, it says: “Your Own Throne, Alaha {God}, is the eternally everlasting Magistrate of Righteousness, and The Scepter of Your Kingdom.

ܪܚܡܬ ܟܐܢܘܬܐ ܘܣܢܝܬ ܥܘܠܐ ܡܛܠ ܗܢܐ ܡܫܚܟ ܐܠܗܐ ܐܠܗܟ ܡܫܚܐ ܕܚܕܘܬܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܚܒܪܝܟ

9 You love Righteousness and hate unrighteousness. Because of this, Alaha Alahak {God, Your God}, has anointed You with The Ointment of Joy, greater than Your companions.”

ܘܬܘܒ ܐܢܬ ܡܢ ܒܪܝܫܝܬ ܣܡܬ ܫܬܐܣܝܗ ܕܐܪܥܐ ܘܫܡܝܐ ܥܒܕ ܐܝܕܝܟ ܐܢܘܢ

10 Furthermore: “You, from the beginning, placed the foundations of the Ara {the Earth}, and the Shmaya {the Heavens} are the work of Your Hands.

ܗܢܘܢ ܢܥܒܪܘܢ ܘܐܢܬ ܩܝܡ ܐܢܬ ܘܟܠܗܘܢ ܐܝܟ ܢܚܬܐ ܢܒܠܘܢ

11 They pass away, but You, You remain. And they all, as a garment, will become old,

ܘܐܝܟ ܬܟܣܝܬܐ ܬܥܘܦ ܐܢܘܢ ܗܢܘܢ ܢܬܚܠܦܘܢ ܘܐܢܬ ܐܝܟ ܕܐܝܬܝܟ ܐܢܬ ܘܫܢܝܟ ܠܐ ܢܓܡܪܢ


12 and as a garment is folded up, they certainly will be changed, but, You will be as You are, and Your years will not be finished.”

  But this search uncovers other things as well. For example, some Muslims  claim that Yeshua shouted "Allah! Allah!" from the cross. But what does this Aramaic Bible say? 

ܘܠܐܦܝ ܬܫܥ ܫܥܝܢ ܩܥܐ ܝܫܘܥ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܐܡܪ ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

46 And about the ninth hour, Eshu {Yeshua} cried out in a qala rama {a loud voice}, and said, “Iyl! Iyl! {My God! My God!} Why have you left Me!?”

ܐܢܫܝܢ ܕܝܢ ܡܢ ܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܗܘܘ ܬܡܢ ܟܕ ܫܡܥܘ ܐܡܪܝܢ ܗܘܘ ܗܢܐ ܠܐܠܝܐ ܩܪܐ

47 Now, some from those who were standing there, when they heard it, were saying, “This one calls for EliYa {Elijah}.”
Matthew 27

  But there is more. This Aramaic New Testament rebuts yet another argument  that is made by Islamic apologists. Muslims claim that the Holy Spirit is NOT the Comforter, or "paracletos" in the Greek. They claim instead that the text should read "periklutos" instead because periklutos means "Praised One" which Muslims take to refer to their prophet Muhammad.

  What do we find when we check the Aramaic text of John 14?

  ܗܘ ܕܝܢ ܦܪܩܠܛܐ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܗܘ ܕܡܫܕܪ ܐܒܝ ܒܫܡܝ ܗܘ ܢܠܦܟܘܢ ܟܠܡܕܡ ܘܗܘ ܢܥܗܕܟܘܢ ܟܠ ܡܐ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ 

26 but, that One, The Pharaqlitha {The Advocate}, The Rukha d’Qudsha {The Spirit of Holiness}, that One whom Abi {My Father} sends in My Name; He will teach you everything, and He will recall to your mind everything whatever that I have said unto you.

  The word is pharaqlitha, from the Greek word "paracletos," once again not  their claimed "periklutos."

  As anyone who has done even a little bit of research will find, it does not matter whether one uses the ancient Greek manuscripts, an Aramaic to English translation, or a modern English Bible, the New Testament is clear, unequivocal and unambiguous:


Jesus is God!

Papyrus P66
(dated at between 100-200AD)


  The source for the Aramaic text used above may be found here:

  The Holy Aramaic Scriptures

    https://theholyaramaicscriptures.weebly.com


See also:

  Did Jesus Speak Arabic at the Cross?

    https://apologika.blogspot.com/2013/12/did-jesus-speak-arabic-at-cross.html
  
  Where Does the Bible Say That Jesus is God?

    https://apologika.blogspot.com/2013/12/where-does-bible-state-that-jesus-is-god.html



Comments