there are so manyversions and translations of the Bible!
With so many different versions available that even a small collection would strain your bookshelves, how is a poor Muslim who has never read a Bible in his life supposed to know which one of them is the right one?
We think we can help to solve that problem with this blog post. Let us begin by demonstrating the differences between the original texts and the translations.
Here are two Greek texts of a verse from the Gospel of Mark describing Jesus' last moments on the cross:
15:37 (TR) ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν
15:37 (GNT) ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν
As you can see, the two Greek texts read exactly the same way and transliterate as:
"ho de iEsous apheis phOnEn megalEn exepneusen"
In English, that would read: